1951’de kurulan, yapımcılar, dağıtımcılar ve stüdyo sahiplerinden oluşan bir sivil toplum kuruluşu olan Hindistan Film Federasyonu (FFI), Kiran Rao’nun filmini seçmesi nedeniyle tepkilerle karşı karşıya kalıyor Laapataa Bayanlar Hindistan’ın Oscar’ların en iyi uluslararası uzun metrajlı film kategorisine resmi başvurusu olarak.
Seçimi Laapataa 29 filmden oluşan rekabetçi liste, Payal Kapadia’nın bu filmini bekleyen birçok kişi için sürpriz oldu. Işık Olarak Hayal Ettiğimiz Her Şey ülkeyi temsil etmek. Kapadia’nın filmi, otuz yıldır Cannes Film Festivali’nde yarışan ilk Hint filmi olarak tarihe geçti ve festivalin ikinci en büyük ödülü olan Grand Prix’i kazandı. Geçen yılın Grand Prix galibi Jonathan Glazer’ın İlgi AlanıDaha sonra en iyi uluslararası uzun metrajlı film dalında Oscar’ı kazanan film, jürinin tercihleriyle ilgili sorular ortaya çıkardı.
Jürinin gördüğü raporlardan sonra Işık Olarak Hayal Ettiğimiz Her Şey “daha az Hintli” olarak Laapataa BayanlarFFI başkanı Ravi Kottarakara anlatıyor Hollywood Muhabiri Hindistan“Jüri Hindistan’da geçen bir Hint filmi değil, Hindistan’da geçen bir Avrupa filmi izlediklerini söyledi.”
Kottarakara’ya göre “Kızılderililik” Laapataa Bayanlar Bir tren yolculuğu sırasında yanlışlıkla kocalarını değiştiren iki gelinin hikayesini anlatan ana olay örgüsünden kaynaklanıyor. Her ikisinin de kimliklerini gizleyen bir ghoonghat veya peçe takması nedeniyle, kocalarından biri diğer kadını karısı sanan iki kadın, eşlerini değiştirirler. (ghoonghat kadının tüm yüzünü kaplayan, kimliğini ve dolayısıyla iffetini gizleyen bir kumaştır. Birçoğu bu uygulamayı eskimiş olarak görse de, bu gelenek Kuzey Hindistan’ın bazı bölgelerinde hala yaygındır.)
Işık Olarak Hayal Ettiğimiz Her ŞeyBu arada, günümüz Mumbai’sinin koşuşturmacasında yaşamanın ve çalışmanın yalnızlığı ve yabancılaşmasıyla başa çıkmak için sahile doğru bir yolculuğa çıkan iki Malayalı hemşirenin hikayesini anlatıyor.
Film akademisyeni ve Delhi Jawaharlal Nehru Üniversitesi Sanat ve Estetik Okulu eski dekanı Ira Bhaskar anlatıyor: THR Hindistan FFI’nin seçim kararı Laapataa üzerinde Işık birincisinin geleneksel Hint kültürel uygulamalarına odaklanması nedeniyle yanlış yönlendirilmiştir. “Bu yorum [Laapata Ladies] ghoonghat yüzünden daha çok Hindistan hakkında ve diğer geleneksel uygulamalar oryantalize edici bir bakış açısıdır” diyor. “Bence buna katılmamalıyız. Bunu söylemek Işık Olarak Hayal Ettiğimiz Her Şey Daha Avrupalı hissettirmesi veya daha Avrupalı görünmesi tuhaf bir yorumdur. Filmlerin sinema sanatına göre değerlendirilmesi gerektiğini düşünüyorum.”
FFI’nın seçimini açıkladığında yaptığı resmi açıklamada, tartışmayı alevlendiren sözler oldu. Laapataa Bayanlar. İlk satırda “Hintli kadınlar itaat ve tahakkümün tuhaf bir karışımıdır” yazıyordu.
Laapataa Bayanlar senarist Sneha Desai, sosyal medyada birçok kişi tarafından cinsiyetçi olarak nitelendirildikten sonra FFI’nin açıklamasının daha geniş bir şekilde yorumlanması çağrısında bulundu. Hindistan’ın en büyük haber ajansı Press Trust of India’ya (PTI) “Alıntının tüm derneğin veya jürinin neyi temsil ettiğinin açık bir göstergesi olmadığını düşünüyorum” dedi. “Onlara şüphe avantajını vermek isterim… Evet, biraz daha fazla olabilirlerdi [more] dikkatli olun, ancak çok fazla şey okumak istemem.
Açıklamayla ilgili soru sorulan Kottarakara, bunun yanlış yorumlandığını savunuyor. “Onlar [the jury] Olumlu olmasını istedim” diyor. “Kadınların Tanrıça Lakshmi gibi olduğunu söylüyoruz [goddess of wealth and good fortune] ve Kali [goddess of time, death and violence]. [They are] Seni her zaman kutsayan Lakshmi gibi ve aynı zamanda Kali gibi; seni istedikleri zaman incitebilirler.”
Ama Shrayana Bhattacharya, yazarı Umutsuzca Shah Rukh’u Arıyorum: Hindistan’ın Yalnız Genç Kadınları ve Samimiyet ve Bağımsızlık ArayışıFFI’nin basit karakterizasyonuyla ilgili sorunu ele alıyor Laapata Bayanlar. “Hindistan’ın iktidar seçkinleri – ister medyada, ister politikada, ister kültürde olsun – kadın sorunlarını ve toplumsal cinsiyet anlatısını yalnızca düzgün ikililer olarak görebilir ve çerçeveleyebilir” diyor THR Hindistan. “Dolayısıyla bir kadının mükemmel bir kurban ya da mükemmel bir kahraman olması gerekiyor: şampiyon bir CEO-altın madalya sahibi ya da bir kurban, kahramanca erkek egemenliğinin ya da acınası itaatkâr kurbanlığın bir resmi. Gerçek hayat arada yaşanır. Hindistan’daki toplumsal cinsiyet normlarının ve toplumsal değişimin dağınıklığını kutlayan harika bir filmin, tam olarak ikili yönelimli kinayeler (itaatkarlığa karşı tahakküm) kullanılarak anlatılması ve zafer kazanmaya çalışması üzücü.”
Diğerleri FFI’nin çeşitlilik eksikliğini vurguladı; seçim komitesindeki tüm üyelerin erkek olması muhtemelen bu tartışmalı ifadeye katkıda bulundu. Film yapımcısı ve müzisyen Joshua Sethuraman X’te yayınlandı (eski Twitter): “Komitede bu kadar çok kadını görmek güzel! Neden olduğuna şaşmamalı [statement] filmin kendisine karşıdır.”
Gazeteci ve eleştirmen Namrata Joshi daha az bağışlayıcıydı. X’teki bir gönderide iddiada bulunmak “FFI’ler [statement] Oscar seçimi için en tuhaf okuma Laapataa Bayanlar. Genel olarak kadınlara karşı o kadar fena kibirli davranıyor ki, yalnızca Hintli kadınları unutun. Üstünlük kompleksinden muzdarip bir adam tarafından mı yazıldı? ‘İtaat ve tahakkümün garip karışımı’ ne anlama geliyor? Saldırgan!”
Açıklamayla ilgili tartışmaların ötesinde, önde gelen film eleştirmeni Baradwaj Rangan, Hindistan’ın Oscar’lara resmi katılımının seçilmesinde bir takım pratik kaygıların olduğuna dikkat çekti. “Bir filmi Oscar’a göndermek sadece filmin iyi olmasıyla ilgili değil, aynı zamanda yapımcıların son derece pahalı olan Oscar kampanyasını gerçekleştirmek için gerekli fonlara/arzuya/know-how’a/bağlantılara sahip olup olmadığıyla da ilgili. Laapataa Bayanlar mükemmel bir seçim” X’te paylaştı.
Aamir Khan Productions ve Yash Raj Films — International gibi seçkin yapım şirketleri ise Laapataa Bayanlar Distribütörler, Oscar kampanyasında bunu destekleyecek imkan ve deneyime sahip olsalar da, aynı durum distribütörler için de geçerli. Işık Olarak Hayal Ettiğimiz Her Şey. Aktör ve yapımcı Rana Daggubati tarafından kurulan bir yapım şirketi olan Spirit Media’nın Hindistan dağıtım haklarını alması ve filmin büyük yabancı bölgelerde yayınlanmasına yönelik diğer anlaşmaların halihazırda yürürlükte olmasıyla, Işık Olarak Hayal Ettiğimiz Her Şey yılın en çok dağıtılan bağımsız Hint filmlerinden biri olacak (filmin ABD’de dağıtımını Janus Films ve Sideshow yapıyor).
“Ortak olduk Işık Olarak Hayal Ettiğimiz Her Şey Çünkü hikayeyi ve Payal’ın, oyuncu kadrosunun ve tüm ekibin ekrana getirdiği inanılmaz ustalığı sevdik” diyor Daggubati. THR Hindistan. “Dünya çapında övgü ve sevgi kazandıktan sonra, filmin Hindistan’ı Oscar’larda temsil etmesi büyük bir onur olurdu. Hala bunu ülkenin her yerindeki izleyicilere ulaştırma konusunda kararlıyız ve hem Hindistan’da hem de yurt dışında önümüzdeki yolculuğu sabırsızlıkla bekliyoruz. Bu bizim için büyük bir kutlama anı Laapataa Bayanlar. Kiran’a ve tüm ekibe önümüzdeki bu heyecan verici yolculukta en iyisini diliyorum.”
Bu, FFI’nin seçimlerinin tartışmalara yol açtığı ilk sefer değil. 2013 yılında, Ritesh Batra’nın uluslararası beğenisine rağmen Öğle Yemeği Kutusuvücut Gyan Correa’nın dramasını seçti İyi Yol. Daha yakın bir zamanda, 2022’de SS Rajamouli’nin dünya çapındaki başarısı $$$ Pan Nalin’in lehine reddedildi Chhello Gösterisi (Son Film Gösterisi).
Hindistan, 1957’den bu yana Akademi Ödülleri’nin en iyi uluslararası uzun metrajlı film yarışına film gönderiyor ve Mehboob Khan’ın filmiyle üç kez aday gösterildi. Anne Hindistan (1957), Mira Nair’in Selam Bombay! (1988) ve Ashutosh Gowariker’in Lagaan (2001) – ancak ülke bu kategoride Oscar’ı hiçbir zaman evine götüremedi.
Sinema Sanatları ve Bilimleri Akademisi, en iyi uluslararası uzun metrajlı film de dahil olmak üzere çeşitli kategorilerdeki 2025 Oscar kısa listesini 17 Aralık’ta açıklayacak. Oscar adayları 17 Ocak 2025’te açıklanacak. 97. Akademi Ödülleri Pazar günü düzenlenecek. 2 Mart.