Bolzano Üniversitesi’nde Ladin kültürünü kutlayan etkinlik olan Ladin Günleri sırasında, kurumların ve toplum temsilcilerinin katılımıyla Motorola, binlerce dilin bir dili olan Ladin dilinde bir arayüze sahip ilk akıllı telefonların geldiğini duyurdu. UNESCO’nun yok olma tehlikesiyle karşı karşıya olduğunu düşündüğü yıllık miras. Çoğunluk dillerinin en zayıf sesleri boğduğu küreselleşmiş bir dünyada bu girişim, İtalya’da resmi olarak tanınan on iki azınlık dilinden biri ve beş Rhaeto-Romance dilinden biri olan Ladin için önemli bir temiz hava soluğunu temsil ediyor. Dolomit vadilerinde yaklaşık 30.000 sakinin konuştuğu diller.

Ladin’i akıllı telefon arayüzüne dahil etmenin yolu, Özgür Bolzano Üniversitesi (unibz) ve Ladin Enstitüsü Micurá de Rü’de Romantizm filolojisi profesörü Profesör Paul Videsott liderliğindeki bir çevirmen ve düzeltmen ekibinden geçti. 200.000’den fazla kelimenin çevrilmesine ve yeni neolojizmlerin yaratılmasına yol açan ve böylece dilin kendisini yeniden canlandıran aylarca süren bir çalışmanın ardından. “Proje kesinlikle Ladin ve diğer azınlık dillerinin daha fazla görünürlüğe sahip olmasına yardımcı olacaktır. Bunları akıllı telefonlarda kullanılabilir hale getirmek, günlük bazda neredeyse evrensel olarak kullandığımız göz önüne alındığında, bugün, geçmiş yüzyıllardaki basılı yayınlarda dillerin kullanımıyla aynı öneme sahiptir”, şeklinde yorum yaptı Videsott sunum sırasında. Dil mirasının korunmasına yönelik bu girişim.

Ladin, Nheengatu (Amazon bölgesi), Kaingang (Brezilya’nın güneyi/güneydoğusu), Cherokee’de (Kuzey Amerika) arayüzlerin oluşturulduğu Motorola ve Lenovo Vakfı girişiminin bir parçası olarak uygulamaya konulan ilk Avrupa dilidir. , Kuvi ve Kangri (Hindistan) ve Maori (Yeni Zelanda). Grubun, azınlık kültürlerinin benzersiz hikayelerinden başlayarak insan mirasını koruyarak daha kapsayıcı bir gelecek inşa etmeye yardımcı olacak teknoloji sağlama yönündeki iddialı vizyonuyla Motorola tarafından üstlenilen bir proje.

“Azınlık dili kullanıcılarına kendi dillerinde mobil teknolojinin keyfini çıkarma fırsatını sunmaktan büyük mutluluk duyuyoruz. Bunu yaparak kültürlerinin korunmasına da yardımcı olacağımızı umuyoruz” dedi Motorola Yazılım Küreselleştirmesi İcra Direktörü Janine Oliveira.

Azınlık dillerinin akıllı telefonlara dahil edilmesine ilişkin parametrelerin tanımlandığı “Merhaba Yerliler” teknik belgesinin UNESCO ile birlikte oluşturulmasına yol açan kapsayıcı bir bakış açısı, bu belgenin dijital uygulaması için açık kaynak olarak kullanıma sunuldu. Azınlık dillerinin paylaşılması ve geliştirilmesi amacıyla diğer uygulamalar. Kim bilir belki bir gün akıllı telefonlarımız bize şunu sorar: “Seni Ladin diline tercüme etmemi ister misin?” O kadar da uzak olmayabilecek bir ihtimal.



genel-18