Londra merkezli yapay zeka (AI) şirketi Papercup, otomatik medya dublaj işini büyütmek için A Serisi finansman turunda 20 milyon dolar (16 milyon £) topladı.
Papercup, teorik olarak, medya üreticilerinin uluslararası yayınlar için uygun sesli ses dublajını kaydetmek için saatler harcama ihtiyacını ortadan kaldırmak için makine öğrenimini kullanır.
Başlangıç, içeriği şuradan kullandı: Hava Durumudiğerlerinin yanı sıra, teknolojisinin konuşulan dili otomatik olarak İspanyolca, Portekizce ve Fransızca’ya nasıl kopyalayabildiğini göstermek ve sonuçta ortaya çıkan sesin aslında gerçek bir insan tarafından konuşuluyormuş gibi görünmesinin ek faydası.
Şirketin CEO’su Jesse Shemen, dünya çapında 300 milyondan fazla insanın Papercup tarafından çevrilen içeriği izlediğini iddia etti.
Shemen, “Yerelleştirme ve çeviri talebi ile talebi yerine getirme yeteneği arasında önemli bir uyumsuzluk var” dedi.
CEO, Netflix’in orijinal olarak Korece çekilen hit dizisi Squid Game’i, “insanlar her yerde, herhangi bir dilde oluşturulan içeriği, eğer eğlenceli ve ilginçse, izleyeceklerinin” kanıtı olarak gösterdi. Bu nedenle sektör büyümeye çok hazır” dedi.
Papercup’ın ses dublaj hizmetini desteklemek, önde gelen yatırımcı Octopus Ventures’ın yanı sıra Local Globe, Sands Capital, Sky ve Guardian Media Ventures, Entrepreneur First ve BDMI’dan geliyor.
Papercup, daha fazla dil eklemek için finansman kullanıyor
Başlangıç tarafından toplanan toplamı 30,5 milyon dolara (24.4 milyon sterlin) getiren yeni fon, şirketin hizmetini daha fazla dile genişletmeye yönelik olacak.
Papercup, haber ve eğlence medyasının uluslararası olarak yayınlanmasına izin vermenin yanı sıra, hem dahili hem de harici kurumsal iletişimleri teknolojinin temel kullanım alanları olarak listeledi.
Papercup ayrıca, hizmeti aracılığıyla çevrilen içeriğin doğruluğunu kontrol etmek için anadili İngilizce olan kişiler kullanır.
Hızlı üretilen sesli çevirilerin açık avantajlarına rağmen, seslendirme sanatçılarının iş kaybı da dahil olmak üzere AI dublajından kaynaklanabilecek potansiyel sorunlar da vardır.
Nisan ayında sahne sanatları işçileri sendikası bir kampanya başlattı insan aktörlerin çalışmalarını değiştirmek için AI kullanmaya karşı.
“Stop AI Stealing the Show” kampanyası, hem gerçek aktörlerin çalışmalarını çaldığı hem de orijinal olmayan, daha az ilgi çekici vokal performansları sağladığı için AI seslendirmesini eleştirdi.